TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 1997-12-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Rail Transport
Record 1, Main entry term, English
- clean till clean car 1, record 1, English, clean%20till%20clean%20car
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- c.c. car 1, record 1, English, c%2Ec%2E%20car
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Transport par rail
Record 1, Main entry term, French
- wagon à nettoyer complètement
1, record 1, French, wagon%20%C3%A0%20nettoyer%20compl%C3%A8tement
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1996-01-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Trade
Record 2, Main entry term, English
- gross invoice value
1, record 2, English, gross%20invoice%20value
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Commerce
Record 2, Main entry term, French
- valeur brute facturée
1, record 2, French, valeur%20brute%20factur%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- montant brut de la facture 2, record 2, French, montant%20brut%20de%20la%20facture
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Comercio
Record 2, Main entry term, Spanish
- valor bruto facturado
1, record 2, Spanish, valor%20bruto%20facturado
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- valor bruto de factura 1, record 2, Spanish, valor%20bruto%20de%20factura
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-10-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Museums and Heritage (General)
- Photography
Record 3, Main entry term, English
- photography museum curator
1, record 3, English, photography%20museum%20curator
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
- Photographie
Record 3, Main entry term, French
- conservateur de musée de la photographie
1, record 3, French, conservateur%20de%20mus%C3%A9e%20de%20la%20photographie
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- conservatrice de musée de la photographie 1, record 3, French, conservatrice%20de%20mus%C3%A9e%20de%20la%20photographie
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1996-08-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Record 4, Main entry term, English
- Resources and Operations Committee 1, record 4, English, Resources%20and%20Operations%20Committee
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Record 4, Main entry term, French
- Comité des ressources et des opérations 1, record 4, French, Comit%C3%A9%20des%20ressources%20et%20des%20op%C3%A9rations
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1998-06-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Parliamentary Language
Record 5, Main entry term, English
- parliamentary liaison
1, record 5, English, parliamentary%20liaison
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Vocabulaire parlementaire
Record 5, Main entry term, French
- liaison parlementaire
1, record 5, French, liaison%20parlementaire
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- liaison avec le parlementaire 2, record 5, French, liaison%20avec%20le%20parlementaire
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-05-02
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Vocabulary of the Terminology Bank
Record 6, Main entry term, English
- avoid
1, record 6, English, avoid
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A parameter indicating that the use of the designation, for one reason or another, is not recommended or accepted by some authors, specialists or organizations. 1, record 6, English, - avoid
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Vocabulaire de la Banque de terminologie
Record 6, Main entry term, French
- à éviter
1, record 6, French, %C3%A0%20%C3%A9viter
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Paramètre indiquant que l'usage de la désignation, pour une raison ou pour une autre, est déconseillé ou déclaré inadmissible par certains auteurs, spécialistes ou organismes. 1, record 6, French, - %C3%A0%20%C3%A9viter
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2013-11-04
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Mosses and Related Plants
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- jagged notchwort
1, record 7, English, jagged%20notchwort
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A bryophyte (division Marchantiophyta) of the family Jungermanniaceae. 2, record 7, English, - jagged%20notchwort
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Mousses et plantes apparentées
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- lophozie incisée
1, record 7, French, lophozie%20incis%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Bryophyte (division Marchantiophyta) de la famille des Jungermanniaceae. 2, record 7, French, - lophozie%20incis%C3%A9e
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2006-03-23
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Electrical Appliances and Equipment
Record 8, Main entry term, English
- live electrical equipment
1, record 8, English, live%20electrical%20equipment
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Troubleshooting live electrical equipment can be dangerous. A major cause of accidents involving electrical contact comes from the failure to identify the hazards associated with live electrical equipment and wiring. 2, record 8, English, - live%20electrical%20equipment
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Appareillage électrique
Record 8, Main entry term, French
- matériel électrique sous tension
1, record 8, French, mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectrique%20sous%20tension
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Il est interdit aux personnes qui entreprennent des travaux d'essai, de dépannage ou de réglage sur du matériel électrique de raccorder ou de rattacher un instrument, ou la connexion d'essai ou la sonde de celui-ci, à du matériel électrique sous tension avant d'avoir pris des dispositions pour que le matériel d'essai [...] puisse être utilisé en toute sécurité. 2, record 8, French, - mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectrique%20sous%20tension
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2016-02-25
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Insurance
- Transportation Insurance
Record 9, Main entry term, English
- reasonable insurer 1, record 9, English, reasonable%20insurer
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Every representation likely to so influence a reasonable insurer and made by the assured during the negotiations for the contract must be true. 1, record 9, English, - reasonable%20insurer
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Assurances
- Assurance transport
Record 9, Main entry term, French
- assureur raisonnable 1, record 9, French, assureur%20raisonnable
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Toute déclaration susceptible d'influencer ainsi un assureur raisonnable et faite par l'assuré lors des négociations doit être vraie. 1, record 9, French, - assureur%20raisonnable
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2014-03-27
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Geophysics
- Atomic Physics
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- nanotesla
1, record 10, English, nanotesla
correct, see observation
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- nanoTesla 2, record 10, English, nanoTesla
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
One billionth (10-9) of a tesla. 3, record 10, English, - nanotesla
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In magnetic surveys, the intensity or strength of the Earth's total magnetic field is measured in nanotesla (nT). Collection of magnetic data by airborne magnetometers permits rapid acquisition of data over large areas. The intensity of the total magnetic field over Canada ranges from about 52 000 to more than 60 000 nT. 4, record 10, English, - nanotesla
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The tesla is a large unit for geophysical observations, and a smaller unit, the nanotesla (nT; one nanotesla equals 10-9 tesla), is normally used. 5, record 10, English, - nanotesla
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
nanotesla: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, record 10, English, - nanotesla
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Géophysique
- Physique atomique
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- nanotesla
1, record 10, French, nanotesla
correct, see observation, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- nanoTesla 2, record 10, French, nanoTesla
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure d'induction magnétique du Système international, valant 10-9 tesla, et dont le symbole est nT. 3, record 10, French, - nanotesla
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les levés magnétiques permettent de mesurer l'intensité du champ magnétique total de la Terre en nanoteslas (nT). La collecte de données sur le magnétisme au moyen de magnétomètres aéroportés permet d'acquérir rapidement des données couvrant de grandes étendues. Sur le Canada, l'intensité du champ magnétique total varie d'environ 52 000 à plus de 60 000 nT. 4, record 10, French, - nanotesla
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les unités les plus employées par les constructeurs sont le nanoTesla (10-9 T) correspondant au gamma, le microTesla (10-6 T), le milliTesla (10-3 T) ou le Gauss (10-4 T). Le champ magnétique terrestre varie de 70 000 nT (pôles) à 25 000 nT (équateur). Il était plus «humain» d'utiliser le Gauss, bien adapté à la mesure du champ magnétique terrestre qui fait en gros «un demi Gauss» (pas de nanos ou de micros à manipuler). Mais le système SI [Système international] impose le Tesla. 2, record 10, French, - nanotesla
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
nanotesla : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, record 10, French, - nanotesla
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Geofísica
- Física atómica
Entrada(s) universal(es) Record 10
Record 10, Main entry term, Spanish
- nanotesla
1, record 10, Spanish, nanotesla
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Los geofísicos miden la intensidad magnética con una herramienta llamada magnetómetro, con precisión de hasta 0,1 nT. La unidad de medida de la intensidad del campo magnético es nanotesla (nT) y difiere de acuerdo con la región del globo terráqueo, por ejemplo, varía de 25000 nT en el ecuador a 70000 nT en los polos. Un nanotesla es igual a 1 gamma y 105 gammas son igual a 1 oersted. 1, record 10, Spanish, - nanotesla
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: